繁体
他们跟
朗秋说的是法语,我听不太懂,忍不住我问他:“他们在说什么?”
下午搭车离开的时候,只有罗亚来送行。去车站途中,他一直抱怨我早上没有等他就跟史帝夫
去,我沿路上就始终挂著微笑听他在抱怨。
这一刻,我不确定我的心被打动了没有。
“我要…”
他皱著眉问:“一枝玫瑰就能打动你的心?”
“
朗秋,你…”见我又要冒起火来,他赶忙泼了盆
过来。“你确定你真的不去河里消消火?”
他挑了挑眉。这个极右派。“不告诉你,是不想让你尴尬。”
他还有脸笑!
“什么事情会让我尴尬?”
他皱起眉。“什么意思?”
他转过
去,不再看着我,嘴里却说
相反的话:“对,什么也不为,只是想看看你。”
§§§
他突然靠我好近,我下意识地退了一步。
我反抗
:“我的心不需要被打动。”
我把他的手帕缠在被刺伤的手指上,说:“你一定是一颗化石。”
发觉到我瞪著那个垃圾桶看,他问:“怎么了?”
我犹不信。“他们真的这么说?”
他一放下
段,我就
下来了。“那么你一大早就来敲门是为了什么?”
“对。”我说:“罗亚天天送玫瑰给我,我才跟他
去。你要我陪你一个早上,难
不需要
浪漫的装饰?”
“那么为什么要收罗亚的
?你收了罗亚的
,难
不是表示你愿意给他机会,你有可能会接受他?”
原来他今天是来兴师问罪的吗?
“什么属
?”
他耸耸肩。“你都说了,还叫我翻译什么?”
“浪漫?”他仿佛第一次听到这字
似的。“你要我买一枝玫瑰
给你是为了浪漫?”他故态复萌地挑起了眉。
但他倏地又丢下一句话“轰”的一声炸
了我的思绪。“你已经准备好再
一次,再付
情一次了吗?”
“别生气了,亚树,我不是来找你吵架的。”
我知
这句话的意思,以前当编辑时,有一本书里就
现了这几个字。
他的质疑令我生气起来。“要不是你,我会认识罗亚吗?虽然我一
也不后悔认识他,但是你怎么能…你没有资格质疑我,我的
情是我自己的事,我
或不
都不关你的事,而且你
本一
都不明白!”
情难
就真的这
我顿时哑
。
“不。”
“不!”我直觉地喊
。
他静静地看着我,说:“你不也是这么对待我?”
他追问下来:“那么你需要什么?”
早晨行人不多,正因为不多,整条街显得空旷起来。
幸好他没有
近过来,我趁机调整
绷的情绪。
他笑了
来。
“是吗?他们不是说一个有风度的男人不应该惹女人生气?”
我与他就这样对峙在街上。
世界最浪漫的
黎,却有这么个不浪漫的男人
这样不浪漫的事,要是说给罗亚听,罗亚一定会脑溢血。
“这要问你了,我怎么会知
。”
我瞪他一
。“一
都不浪漫。”
罗亚
一个伤心的
神。“亚树,”他用生涩的中文读我的名,然后又接著用法文说:“Jet'aime。”
空旷的街上对峙著两个东方人,在其他人
中看起来一定很醒目,因为一对银发的老夫妇朝我们走了过来,拍了拍他的肩膀说:“为什么要把时间浪费在斗嘴上呢?快过去把她抱
怀里,给她一个
情的吻吧,有什么事情不能解决?”
“不?”
我咬牙
:“也许我还真的应该去。”
斑朗秋别开
去,说:“他们叫我把你扔
纳河去,没看过像你这么
生气的女人。”
我笑着说:“天涯海角,总会有机会再相见的。”我跟
朗秋不就是这么回事。
到了地铁车站,罗亚离情依依地拥抱了我。好一会儿,放开我时,他问:“还有机会再见面吗?”
“什么也不?”无为而为?
他说:“什么也不为。”
“嗯?”
“已经定了型,环境也改变不了你的属
。”