繁体
“爸让我们
一只这样的北
驯鹿。”哈尔提醒弟弟说。“他说驯鹿是
斯基
人最好的朋友。它几乎能为
斯基
人提供他们所需要的一切。驯鹿
是他们最
和的毯
。驯鹿
很结实,还可以用来
鞋
。驯鹿血
汤味
很鲜。切开鹿胃取
的苔藓,他们觉得像
糕一样好吃。驯鹿给他们提供
、
酪、衣裳、帐篷、
桶,还有卧
。在加拿大北
,千万年以来,驯鹿一直是
斯基
人生活的主要来源。驯鹿
制成的衣服
烘烘的。好啦,你已经把这一只驯鹿
得服服贴贴的,我想,我们该把它送到机场去了。”这个大家伙,这一堆4百多公斤重的
和骨
,被人牵着犄角走了近两公里,一直走到机场。在那儿,它被牵
一辆棚车。等棚车里再装上几只别的动
,人们就会把车搬到飞机上——就是那
叫
运输机的飞机。这飞机将在某一天晚上起飞,飞往纽约的长岛。
他一只手仍然抓住一枝鹿角,另一只手则去抚摸那只激动的动
的脖
,同时对着它的一只大耳朵说一些虽无意义但却甜
动听的话。他
持了整整10分钟,一边
抚,一边温柔地说话。
奥尔瑞克答
:“那呀,正像你所说的一样——那是一把铲
。它用这把铲
推开挡着它的雪,这样才吃得到埋在雪底下的地衣。一年当中的大多数日
,驯鹿几乎只吃地衣为生。”
“是一
植
,长在别的东西都不生长的地方。它甚至不需要土壤,在岩石上也能长。因为它有
像苔藓,所以人们有时也
它叫驯鹿苔。所有的鹿科动
,包括驯鹿,都认为它是一
好吃的东西。即使埋在雪下,它也能继续生长。它总也长不
,最
不过四五厘米。有些
斯基
人也吃它——我自己就吃过,
不错的。”
“不算多,”罗杰说。“但我知
,你如果想让一只受惊的动
安静下来,用鞭
是不行的。”
这是罗杰的拿手好戏。那只驯鹿不再挣扎,一双
睛凝视着罗杰,看上去已经没有了恶意。
罗杰注意到北
驯鹿的脚大得像汤盘。
“所以它能够在雪地上走,而不会陷
雪里。”奥尔瑞克说。“它上
上面的那块扁平骨
真好玩,像把铲
似的,那是什么?”罗杰问。
了它,把它从泽波手里夺了过来。
“地衣是什么?”
“你这个自命不凡的家伙,别多
闲事。”泽波嚷
“对野生动
你懂得多少?”
罗杰总算运气不坏,没费很大周折就把驯鹿制服了。加拿大北
和格陵兰岛的
斯基
人曾经驯服过成千上万只驯鹿。
上挽
的驯鹿拉起犁或车来,丝毫不逊于
和
。事实上,它们比
多了。一只驯鹿拖着双人雪橇飞奔时,时速可达29公里。要驯服它们,需要的只不过是一
的
贴和理解。