电脑版
首页

搜索 繁体

第一章偷猎者的天堂(2/2)

哈尔问:“偷猎者把河杀了又让它们腐烂掉,这对他们到底有什么好?”

“先别谢吧!你先看看我们能些什么事吧——如果有事的话。”

“他们要河什么用?”

罗杰叫了起来“伙计,太了!”他对丽的景锐的鉴赏力。

。河很厚,他们把这些搁在,几个星期之后,了的河得像木似的。再把这些锯成一条,约三英尺长。这可以用来手仗。但一般是用船运往南非洲,布尔人①把一的边缘修整齐,得像刀一样锋利,作鞭用,他们把这叫‘斯牙母博克斯’。这打在上就跟刀割似的。很怕这。当然,人也怕。如果一个老板手里拿着‘斯牙母博克斯’,你千万不要惹他,好多人就是死在河成的鞭之下的。”

“你们来帮我的忙,我真是激不尽。”

“哈,他们得到了他们想要的东西,河的脑袋被他们砍走了——一个河值2000元。河也被一条一条地剥掉了。”

月亮山把一伙偷猎匪徒从藏赶跑了之后,克罗斯比就来请他们帮忙对付扎沃的偷猎匪徒。他们与纽约附近的动农场的父亲通了电话,征得他的同意。现在他们开始怀疑:自己是否承担了力不能及的事情。

“到了,”克罗斯比指着雪山拐弯过去的地方说“那就是扎沃!”

“吓着了我们?当然不!”哈尔定他说。

他哥哥说得有不一样:“看起来真有像仙境。”

“呃,顺着公路是600英里,我们那些吉普和兰德罗夫越野车都不是速车,不过明天中午之前他们到得了这里。”

真是一派秀丽的景,森林、草原、平缓的小山岗、银的河、宁静的湖泊、明媚的光、朦胧的树影,明明是个和平的乐园,谁会相信这块丽的土地竟是野生动的死亡之谷。

“我要知就好了。他是个神秘的人,我认为他不是本地土著居民,我们作过猜测,但总是不得要领。说不定你们能戳穿这个谜。我们曾经想过,会不会是蒙萨的某个商人?我们知那里有大量的河、象牙、犀角、值钱的豹、猎豹、猴、大蟒,都是从蒙萨运往世界各地去的。有人在从事这非法的买卖,大发横财。说不定不是个商人,而可能是个军人,军人才知如何理这支偷猎大军。这一切仅仅是猜测而已。他是谁?不知。没抓住他之前,这一切都还可能继续下去。”

克罗斯比猜到了他们的想法。

①南非洲荷兰移民的后裔。

“我希望我没吓着你们。”他说。

“你们的人什么时候能到这里?”

“真是仙境,”克罗斯比说“如果我们能赶走那些偷猎匪徒的话。这儿本来会成为动的安全。的避难所、参观者的大公园,而现在这儿是一个死亡的陷阱。你们看到河变宽的那个地方了吗?河在那儿几乎变成了湖。我们在那里有一个下观察室,可以走到下的房间里,透过舷窗看到鳄鱼在中游泳,河底行走。但是最近,偷猎者屠杀了几十,所以现在只能看到一大堆腐烂的尸。这些腐烂的尸污染了河,冒难闻的气味。一些小河还活着,饿得难受,它们拱着死去的妈妈要吃。这罪它们用不着受很久——鳄鱼会把它们咬死吃掉。”

“这是一卑鄙残忍的买卖,也是大买卖。当然,自古以来就有偷猎的事,但在这之前还是小买卖。一个本地人,想,就去打死一只羚羊。但现在是有组织的大规模的偷猎。他们现在想得到的不是晚饭的一盘,而是数以百万计的元。也不是这里那里一两个单独的偷猎者,现在是一支偷猎大军,由一个叫‘黑胡’的家伙指挥的偷猎大军。人们叫他黑胡,因为他长着黑胡,也因为他的确像原来故事里那个海盗黑胡,只不过他抢的不是金银财宝,而是象牙、象尾、角、等等。而且他的残忍和杀比起海盗黑胡来有过之而无不及。”

“谁是黑胡?”

“在我看来,这是地地的残忍,”哈尔说“杀掉一,为的是得到一件杀人的工。”

热门小说推荐

最近更新小说