繁体
“我是
克斯·霍尔农警官。”
“不,他还带了一个朋友来。”
“他叫汉斯·贝格曼。”
“就这么一次。”
一位满脸风霜的老人对着
炉吐了一日痰,开
说
:
“洛菲先生在此下榻时,是你当班吗?”
接着又问:
“那天一起上去的并不是向来担任洛菲先生向导的人。”
“您稍等一下,我来查查看。”
“那桩意外事故真吓人,吓死人了。”
“是的。”
“如果我没记错的话,那天他生病了。他的工作由另一位向导接替。”
“哎!我知
这个案
。我非常喜
洛菲先生。那真是个不幸的意外。”
他为这个小玩笑微微咧着嘴,然后他瞄到
克斯的表情,于是赶
又加了一句:
克斯站在原地,不停思考着。过了半晌又说
:
“你记得他叫什么名字吗?”
“你目睹了意外的经过吗?”
警官目瞪
呆地看着
克斯离去,久久才回过神来。
“我想跟当时的向导谈谈。”
语毕,他从桌
下方拿
一本登记簿,开始往前翻。他停下来,手指在某一页上指着:“哦,在这里…”
“这
事常发生吗?”
“当然系的!不过绳
被扯断了。”
“找夏莫尼克斯登山安全协会,蒙
朗广场,五三一六八九。或是瓦拉斯街的诊所,五三零一八二。”
克斯
了将近三个钟
的时间才到达莱斯特村。他驾驶一辆租来的金
车,因为这
车的租金最低廉。他差
儿就开过
了。莱斯特
本算不上是个村庄。这里只有几家商店、一家阿尔卑斯式的小旅馆,以及一家装了一台加油泵的杂货店。
克斯说。
柜台人员表示。
年轻人叹了一
气说:
“尽
这些登山好手们的装备齐全,但是这类意外还是有可能发生的。”
克斯面无表情,说
:
“谁?”
年轻人摇摇
说
:
“我能帮上忙吗?霍尔农警官?”
屋里有五六个男
坐在
炉前取
、聊天。当
克斯一踏
大门时,他们全都立刻停止说话。
在
克斯离开夏莫尼克斯之前,他到克莱茵饭店去了一趟,问了柜台人员几个问题。
他伸手拿笔。
“朋友?”
“一定有人在开你玩笑,先生。我在莱斯特村这么多年了,还没听说过有人叫汉斯·贝格曼的呢!”
他看着手上的资料说:
克斯张大了
睛问
:
柜台人员摇
说
:
“汉斯·贝格曼,他是一位登山向导,他是这个村里的人。”
“可否麻烦你查一下那位朋友的名字?”
“对不起。”他说“我是来找汉斯·贝格曼先生的。”
“我在调查有关山姆·洛菲的案
。”
年轻人走
后面的办公室。几分钟之后,他拿了一张纸回来。
“洛菲先生一个人住在这里吗?”
“汉斯·贝格曼。”
“我在接获他们
急求救信号之后,才带着救援小组赶过去。事实上,我们真的是无能为力了。洛菲先生已经葬
于万丈冰渊之中。尸
是不可能找得回来的。”
克斯在小旅馆前停下来,走了
去。
他亮
证件。
“他们的登山小组一共有四名成员,向导和洛菲先生殿后。据我了解,事发时他们正在横越冰渍石堆。洛菲先生打
了,所以就不幸跌落冰谷。”
“不必了。”
“当然可以。”
“他是从莱斯特村来的。离这里有六十公里远。”
“哦?为什么换了人?”
“谁?”
“在那里可以找到他?”
“有什么事吗?”
“难
他没系上登山安全绳吗?”
当他第一
看见
克斯时,他只有一个念
——希望这个怪模怪样的旅客不要去登山才好,否则容易
事。
“他不是本地人。”
在夏莫尼克斯登山安全协会里,是由一位黝黑、像运动员一样的年轻人负责接待,他坐在斑驳的松木办公桌旁。
“事情是怎么发生的?”