繁体
他把她带到门
,紫红
的晨曦一下
照到他面
般的脸上,照到他用来护须的亚麻袋
上。这时,
比孤
一人站在大使馆门前的台阶上。她在大使馆总共才呆了十多分钟。
“请你别碰我,夫人。”
但他是东海岸人,冷漠无情。他见她不理解他的难
,就平静地摇了摇
,将
上的波斯睡袍裹
些,后退了几步。
“是不妙!”她附和
“不是吗?”
门房松了
气,他
答
:
他沉默了片刻,摇了摇
。他的门房将手里的纸递给了她。
“你能给领事馆打个电话吗?”她
来说。
“你能告诉我他的住址吗?”
街
上空空
,只有一位老汉在用一
装有尖针的
捡烟
。
比叫了辆
租车去领事馆,但那里没有人,除了三个老妇人在
洗楼梯。她无法使她们明白她想知
领事的住址——她突然一阵焦虑,便冲
门去,让司机送他去监狱,但她不知
监狱在哪儿,然而借助“朝前、朝右、朝左”这几个意大利词,她设法让司机把车开到了离监狱很近的地方。她下了车,在那些迷
似的
熟的小巷里摸索,但是周围的建筑和小巷都很相像。
他的脸由于敷着带
而看不
表情来,但
比十分恼火,
“我们不便
涉领事馆的事务。领事九
到那儿——”
“谁在那里?”
“这事要和警察局打
。”他的话里

一
轻侮的意味“不到九
,恐怕什么也
不了。”
“是谁呀?”他又问了一句。
①
国一地名。
“我等不及。他们把他的
睛都打瞎了——我的妹夫,他们不放他
来。我必须跟什么人谈谈——你难
听不懂吗?你装糊涂吗?你呆呆地站在那儿难
是白痴吗?”
“现在我要请你原谅了。”
“你去把人叫醒。”她揪住他的肩膀,用力晃了一下“这可是人命关天的事。要是你不去把人叫醒,你可要倒霉——”
“我不能等到九
。我的妹夫说,他们打瞎了他的
睛——他伤得不轻!我必须到他那儿去。我得找个区生;”她再也控制不住,边说边气恼地哭了起来。她想他对她的话无动于衷,但对她激动的情绪也许会有所反应“你一定要采取措施。你有责任保护遇到麻烦的
国公民。”
“得不到许可,我们不能那么
。领事馆
这些事。领事馆九
办公。”
“这事很重要——有一个
国人遭到了毒打,他被关
了意大利监狱。”
“这里有位女士,她推了我一把。”他说话时朝后退了几步,而
比乘机走到门厅。在楼上面,站着一位年轻男
,显然刚被吵醒。他
上裹着一件绣
的白
波斯睡袍。他脸上有一
难看的、不自然的粉红
,颜
鲜丽但给人冷如冰霜的
觉。他嘴上像是系了个什么东西。当他看见
比,忙将
缩回到暗影里去了。
“我无能为力,夫人。”
“人都在睡觉。九
——”
“等到九
,”她惊骇地重复了一句“但是你能够
些什么的,肯定能!你可以跟我一起去监狱,让他们别再伤害他。”
“这事可不妙。”他说。
间的说明。
从门房
后的上方位置传来一个懒洋洋的格罗顿①人的声音——
“给这位夫人写一下领事馆的地址,”他对门房说“再查一下科拉佐医生的住址和电话号码,也写下来。”他转向
比,摆
一副基督生气的表情“我尊敬的女士,大使馆代表
国政府
理同意大利政府之间的事务。这同保护公民无关,除非有国务院的特别指示。你的妹夫
犯了这个国家的法律,被送人监狱,这就如同一个意大利人被送
纽约监狱一样。能放他
来的只有意大利法
。要是你的妹夫打官司,你可以到领事馆去得到帮助和忠告。领事馆保护
国公民的正当权利。领事馆要到九
才办公。即使是我的兄弟,我也无法——”
比告诉他她是谁,还急急地要上楼去。她说明了她的来意,这时她看清了他系在嘴上的玩艺实际上是护须带,而他的脸上敷了一层粉红
的冷霜,但她所说的事对他来说似乎是一场梦魇。她激动地说,当务之急是要他同她一起
上去监狱,把迪克
来。